Autostopp?

Autostopp?日本語訳→

Eine junge Frau wird von einem Polizisten angehalten, nachdem sie in ihrem Cabrio bei Rot über die Ampel gefahren ist.

Der Polizist streng: "Wissen Sie, warum ich Sie angehalten habe?"
Meint die Frau: "Ich kann´s mir denken, Herr Polizist, aber ich hab heute Abend schon was anderes vor!"



angehalten → anhalten、to bring to a stop
(etw.Akk.) anhalten、 to stop (sth.)


die Ampel、traffic light

was anderes なにか別のこと

hab  vor → vorhaben、
vorhaben, etw.Akk. zu tun、to aim to do sth.

Kindle Paperwhite 

いつも応援ありがとうございます。
↓ どうぞお帰り前にワンクリック
 
「人気blogランキング」へも 毎度ありがとう!(#^ー゚)v 
Danke schön!♪↑ 
posted by witzler at 18:03
いつも応援ありがとうございます。
↓ どうぞお帰り前にワンクリックを! Vielen Dank!
 
「人気blogランキング」へも 毎度ありがとう!(#^ー゚)v 
Danke schön!♪
スポンサーリンク

Ganz langsam

[英語から覚えるドイツ語単語]→

[ドイツ語のしくみ 言葉のしくみ]→

Ganz langsam

"Soso, Sie behaupten also, mit Ihrem Auto nicht die zulässige Höchstgeschwindigkeit überschritten zu haben. Wie wollen Sie das denn beweisen?"

"Das kann ich sehr wohl beweisen, Herr Polizist!
Ich befand mich gerade auf dem Weg zu meiner Schwiegermutter."

日本語訳→
わたしの外国語学習法 →


1."Soso, Sie behaupten also, mit Ihrem Auto nicht die zulässige Höchstgeschwindigkeit überschritten zu haben. Wie wollen Sie das denn beweisen?"

Soso
behaupten、to argue
zulässige、allowable
Höchstgeschwindigkeit、maximum speed
überschritten、to go beyond
beweisen、 to verify 

2."Das kann ich sehr wohl beweisen, Herr Polizist!
Ich befand mich gerade auf dem Weg zu meiner Schwiegermutter."

befand mich → sich befinden、 to stand

あれれ、今回は日本語が一つも出てきていませんね。
ドイツ語と英語だけ。

posted by witzler at 04:42
いつも応援ありがとうございます。
↓ どうぞお帰り前にワンクリックを! Vielen Dank!
 
「人気blogランキング」へも 毎度ありがとう!(#^ー゚)v 
Danke schön!♪
スポンサーリンク

2つの袋の中身はなんだったのか

→ [英語から覚えるドイツ語単語]  → [ドイツ語のしくみ 言葉のしくみ]
2 Euro-Stücke
Eine Frau fährt mit dem Fahrrad durch die Stadt.
Auf dem Gepäckträger hat sie zwei Säcke.

Der eine Sack hat ein Loch, aus dem fallen dauernd Zweieurostücke raus.
Da überholt sie die Polizei und stoppt sie.

"Sie verlieren laufend Zweieurostücke!", sagt der eine Polizist zur ihr.

Die Frau erschrickt:
"Da muss ich schnell den ganzen Weg zurückfahren und die Dinger einsammeln"
sagt sie.

"Moment mal", wendet sich der andere Polizist ein,
"Woher haben Sie das Geld eigentlich? Irgendwo geklaut?"

"Nee!", sagt die Frau, "wissen Sie, ich habe einen Schrebergarten,
direkt neben dem Fußballstadion. Die Leute kommen immer und pinkeln
in meinen Garten. Da habe ich mich eben mal mit der Heckenschere
hingestellt und gesagt: 'Entweder zwei Euro, oder ab ist er'."

Die Polizisten lachen:
"Gute Idee!", sagt der eine. "Aber was ist denn in dem anderen Sack?"

"Naja", sagt die Frau. "Es bezahlen nicht alle..."

日本語訳
わたしの外国語学習法 (ちくま学芸文庫)

Gepäckträger(M)carrier

Säcke(P)→ 単数形 Sack(M)bag

überholt → ueberholen、to pass by

erschrickt →  erschrecken、to startle

Schrebergarten(M)、 Kleingarten(M)allotment garden
         なぜ Schreber-Garten と言うのか。
         Dr. Schreber という人が始めたからだそうです。
         ドイツにもあれば、
         オーストリアにもある。小さな土地(といっても日本の感覚
         では結構大きい)に小屋と小さな庭、そこで
         人々はゆっくりと過ごす。

       アパートに住んでいる人などは庭が持てない、でも 
       Schrebergartenを購入するのか、賃貸するのかは知りませんが、
       庭仕事とリラックス出来るという次第らしい。

       余った?空き地のようなもの、とんでもない場所にそれを見出すことも
       あります。サッカースタジアムの隣に、ということも十分にありえますね。
       線路沿い、国道沿い、まあ、宅地としては使えない、でも庭として使えそうな
       場所はどこでも? という感じでしょうか。

       こちらに典型的なSchrebergartenの写真があります。
       http://de.wikipedia.org/wiki/Kleingarten

Heckenschere(F)hedge shears


posted by witzler at 22:20
いつも応援ありがとうございます。
↓ どうぞお帰り前にワンクリックを! Vielen Dank!
 
「人気blogランキング」へも 毎度ありがとう!(#^ー゚)v 
Danke schön!♪
スポンサーリンク

運転免許証は18才になったら貰えるんでしょう!?

◆[英語から覚えるドイツ語単語] 
[ドイツ語のしくみ 言葉のしくみ]  
Ein Polizist stoppt einen sehr rasanten Autofahrer: "Darf ich bitte Ihren Führerschein sehen?", fragt er höflich.

"Wieso Führerschein?", fragt der Autofahrer, "ich denke, den bekommt man erst mit 18!"
日本語訳 

・rasanten、racy、rapid adj.
・hoeflich、politely adv.


世界の日本人ジョーク集 
posted by witzler at 00:27
いつも応援ありがとうございます。
↓ どうぞお帰り前にワンクリックを! Vielen Dank!
 
「人気blogランキング」へも 毎度ありがとう!(#^ー゚)v 
Danke schön!♪
スポンサーリンク