"ICH WEISS NICHT WIEVIEL UHR ES IST!"

→ドイツ語ジョーク日本語訳出例

Faehrt ein Mann mitten in der Nacht mit seinem Auto in den Wald, um ein paar Stuendchen ungestoert zu schlafen.

Kommt in aller Fruehe ein Jogger vorbei und klopft an die Scheibe.

Der Mann kurbelt die Schreibe runter
und fragt: "Was?"

Der Jogger: "Wieviel Uhr?"

Der Mann:"Halb vier!"

Der Jogger:"Danke!"

Der Mann legt sich wieder schlafen.


















Klopft wieder ein Jogger an.

Der Mann schreckt hoch und kurbelt die Scheibe runter.

Der Jogger:"Wieviel Uhr?"

Der Mann:"Viertel vor vier!"

Der Jogger:"Danke."

Der Mann schreibt genervt einen Zettel:
"ICH WEISS NICHT WIEVIEL UHR ES IST!"












Nach einer Zeit kommt ein Jogger und klopft an.
Der Mann im Auto kurbelt das Fenster runter:

"Was?"

Darauf der Jogger:

      ↓

     ↓

     ↓


     ↓

続きを読む

posted by witzler at 02:17
いつも応援ありがとうございます。
↓ どうぞお帰り前にワンクリックを! Vielen Dank!
 
「人気blogランキング」へも 毎度ありがとう!(#^ー゚)v 
Danke schön!♪
スポンサーリンク

Wieder zu Staub

→ドイツ語ジョーク日本語訳出例

"Mutti, sag' einmal, stimmt es, dass der Mensch nach dem Tod wieder zu Staub zerfaellt?"
    
"Ja, sicher."
    
"Dann ist unter meinem Bett einer gestorben!"














毎週、少なくとも一回はベッドの下を身を屈めながら掃除機で掃除をしていますが、、、、そうすると毎回”死者”の吸い取り作業にわたしは精を出していることだったのですね。

”ちり”の成分の不思議に感心した人がいるそうです。ある本で読みました。全部を集めて、プラスチックカップに入れた。水を注いだ。何かの種を蒔いた。

そうしたら、驚いたことにその種から芽が出て、その何かが成長してきたとのことです。



その本のこと?

知りたいですか?
posted by witzler at 00:34
いつも応援ありがとうございます。
↓ どうぞお帰り前にワンクリックを! Vielen Dank!
 
「人気blogランキング」へも 毎度ありがとう!(#^ー゚)v 
Danke schön!♪
スポンサーリンク

信号って恥ずかしがりやなのよね



Eine Ampel ist ein schuechternes, gruenes Licht, das beim Naeherkommen immer rot wird.


交通信号って、、、、、

恥ずかしがりやの”緑色”でしょう。だってねえ、近付いて行くとねえ、いつも(顔が)赤くなってしまうのよ。

posted by witzler at 18:10
いつも応援ありがとうございます。
↓ どうぞお帰り前にワンクリックを! Vielen Dank!
 
「人気blogランキング」へも 毎度ありがとう!(#^ー゚)v 
Danke schön!♪
スポンサーリンク

Anpassung

→日本語訳出例

Ein Hund bewirbt sich auf ein Inserat: 'Schreibkraft gesucht!'
    
Beim Vorstellungsgespraech:
"Koennen Sie gut tippen?"

Der Hund setzt sich an die Schreibmaschine und tippt fehlerlos eine  Seite in Rekordtempo.
"Ja, aber - koennen Sie auch Kaffee kochen?"

Der Hund rennt in die Kueche und kommt nach 5 Mintuten mit drei Sorten Kaffee, Kuchen und Broetchen wieder zurueck.

"Ja, aber - Eigentlich suchen wir eine Kraft mit Fremdsprachenkenntnissen!"

Darauf der Hund:
   ↓


   ↓ 
  

続きを読む

posted by witzler at 20:46
いつも応援ありがとうございます。
↓ どうぞお帰り前にワンクリックを! Vielen Dank!
 
「人気blogランキング」へも 毎度ありがとう!(#^ー゚)v 
Danke schön!♪
スポンサーリンク