殆ど誰もが間違えるドイツ語、あなたも?

Diese Fehler macht fast jeder: Wie gut ist Ihr Deutsch?
https://www.gmx.at/magazine/wissen/psychologie/quiz-fehler-gut-deutsch-37040680

このドイツ語の間違いは殆ど誰もがやらかします。
あなたのドイツ語はどのくらい良いでしょうか。

24問、出題されています。
ちょっと試してみますか。
各問の A または B または C または D どちらが正しいですか。

間違いをいくつやらかすことでしょうか。
それとも全問正解か、それに迫るドイツ語の達人!?

第1問
A. im Juli dieses Jahres
B. im Juli diesen Jahres


第2問
A. Es ist endlich soweit!.
B. Es ist endlich so weit!


第3問
A. Er ist wieder fit, soweit mir bekannt ist.
B. Er ist wieder fit, so weit mir bekannt ist.

第4問
A. Vielen Dank im voraus!
B. Vielen Dank im Voraus!

第5問
A. Er trug ein rosa Polohemd.
B. Er trug ein rosanes Polohemd.

第6問
A. Sie trug ein orangenes Kleid.
B. Sie trug ein oranges Kleid.

第7問
A. Du bist viel schlauer als ich.
B. Du bist viel schlauer als wie ich.
C. Du bist viel schlauer wie ich.


第8問
A. "Das könnt ihr nicht machen!", rief Barbara Schöneberger in der Sendung.
B. "Das könnt Ihr nicht machen!", rief Barbara Schöneberger in der Sendung.

第9問
Kleines schmerzhaftes Geschwür an der Mundschleimhaut:
A. Aphthe
B. Afte
C. Aphte
D. Afthe


第10問
Macht Ihnen das Quiz denn auch Spaß?
A. Na ja...
B. Naja...

第11問
A. Ich bin mir meinen Fehlern bewusst.
B. Ich bin mir meiner Fehler bewusst.


第12問
Das Wetter war ja herrlich und …
A. ... die Sonne hat geschienen.
B. ... die Sonne hat gescheint.

第13問
A. Es ist gang und gebe.
B. Es ist gang und gäbe.
C. Es ist Gang und Gebe.
D. Es ist Gang und Gäbe.


第14問
Am letzten Tag des Jahres feiern wir …
A. Silvester
B. Sylvester
C. Beide Schreibweisen sind richtig.

第15問
A. Seid ihr schon da?
B. Seit ihr schon da?


第16問
A. Ward ihr denn schon dort?
B. Wart ihr denn schon dort?

第17問
A. Ich weiß gar nicht, wieviel das kostet.
B. Ich weiß gar nicht, wie viel das kostet.

第18問
A. Dieser Satz ist sowohl verwirrend als auch komisch.
B. Dieser Satz ist sowohl verwirrend, als auch komisch.

第19問
A. Dieser Satz ist viel verwirrender als der letzte.
B. Dieser Satz ist viel verwirrender, als der letzte.


第20問
A. Für ihn rollten sie den Roten Teppich aus.
B. Für ihn rollten sie den roten Teppich aus.

第21問
Die Liste der vom Aussterben bedrohten Tier- und Pflanzenarten heißt …
A. ... Rote Liste
B. ... rote Liste


第22問
Im Duden steht es ...
A. ...schwarz auf weiß
B. ...Schwarz auf Weiß
C. ...schwarz auf Weiß

第23問
A. Er sagte: "Ich möchte dich heiraten..."
B. Sie seufzte: "Ich liebe dich..."


第24問
nun ist das Quiz endlich …
A. ...zu ende
B. ...zu Ende
C. ... zuende

ご近所のお猫さんたちよ、くそくらえだ

Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.

または

Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.(Wiktionary)
これはドイツ語のことわざだそうです。ご存じでしたか。


その意味を日本語に諧謔的翻訳風に書き出してみると、こうなるでしょうか!?

「そのお家のお猫さんがお留守になると、おネズミさんたちがおテーブルのお上でおダンスをおっぱじめる、おおお」

 わたしは猫さんたちがその家に留まっていることもあれば、お外のその近辺を出歩きうろつき回っているのをよく目撃しますよ。
何の話かというと、ご近所は猫ばっかりが我が物顔に幅を利かせているかのような風情なのですよ。

 ネズミたちは猫が姿を消したので大喜び、ということでしょうか。
猫にいぬ間にネズミたちは羽を、それとも足か、とにかくどっちにしろ伸ばして大いにはしゃぎまわる、踊り捲る。

そういえば、地上で羽の生えたネズミなど見たことがありませんが、と書きながらも蝙蝠(こうもり)という動物は羽の生えたネズミと描写できないこともないのでは、と思いついたのです。確かに羽が生えたネズミのように羽を伸ばして空中を飛び回ってダンスしているかのように見えないこともないですよね。

それはさて置き、冒頭のドイツ語ことわざは文字通りの意味を込めて使用されることはまずないようです。
比ゆ的な表現ですね。


続きを読む

posted by witzler at 16:16
いつも応援ありがとうございます。
↓ どうぞお帰り前にワンクリックを! Vielen Dank!
 
「人気blogランキング」へも 毎度ありがとう!(#^ー゚)v 
Danke schön!♪
スポンサーリンク